EARTH VOICE OFFICIAL
Prolog
Die japanische Trommel Musik dient nicht nur einem rhythmischen Zweck, sondern integriert auch Elemente wie „Klangeffekte“, die Naturgeräusche darstellen.
Eine Theorie sagt, dass Japaner Naturgeräusche wie Insekten- und Wellengeräusche nicht in der rechten (musikalischen) Gehirnhälfte, sondern in der linken (sprachlichen) Gehirnhälfte wahrgenommen werden, als ob es Worte wären. Die Vielfältigkeit an Onomatopoesie im Japanischen und die Vielfalt onomatopoetischer Ausdrücke in Mangas werden auf diese einzigartige Gehirnfunktion zurückgeführt. Tauchen Sie ein in die Welt der Musik, die aus dieser einzigartigen japanischen Feinfühligkeit entstanden ist und selbst die Geräusche von Vögeln, Insekten, Wind, Wellen, Regen und Schnee als Worte wahrnimmt.
導入曲
日本の太鼓音楽には、リズムとしての役割だけでなく、自然の情景を表す「効果音」のような要素が深く織り込まれています。
一説には、日本人は虫の音や波の音といった自然の音を、右脳(音楽脳)ではなく左脳(言語脳)で言葉のように捉える傾向があると言われています。
日本語にオノマトペ(擬音語・擬態語)が非常に多く、漫画の擬音表現が豊かなのも、こうした特有の脳の働きに由来していると考えられています。
鳥や虫の声、風や波、そして雨や雪の音までをも言葉として聴き取る、日本ならではの繊細な感性。そこから紡ぎ出される音楽の世界を、どうぞご堪能ください。